Sat, Sep 18

  • 01:41  答 Everything Happen To Me でした。どこに出てくるか探してね。 http://ow.ly/2FUfy RT @IronmanUnderwoo: チラリとジャズのスタンダードが、何? http://ow.ly/2FfCb /// I have no idea
  • 01:56  余命3ケ月を言い渡された我が家の愛犬abbyだが、ひどい下痢と嘔吐で48時間食事ができない状態。獣医に連れていったところ、背中に点滴500ml。駱駝のコブのように膨れ上がりました。24時間もすればすべて吸収するとのこと。もっと大型犬なら1リットル入れますよだそうです。(゚ロ゚;)

Powered by twtr2src

Mon, Sep 20

  • 14:40  ん? この角砂糖は、鸚鵡のパッケージのPerrucheのような。我が家でも愛用しています。 RT @lavie_yumi: コーヒーなう #MonotoriCamera
  • 17:01  あれ? てっきりlavie_yumiさんのお家かと思いました。茶色いのはエスプレッソにピッタリですよ。 http://ow.ly/2GHbc RT @lavie_yumi: @srbigote 家では普通の角砂糖なので、こういうのを見るとおしゃれ〜って思います(^^)

Powered by twtr2src

Tue, Sep 21

  • 10:29  中南米テレノベラを観ていると、スペイン語のテキストにはあまり載っていない単語が頻出して面白いなあ。「出て行け!」 irseの命令形、Vete! は、一般的だけど、Lárgate! これもセットでよく使われる。largarseで立ち去るなんですね。どちらも濁音が強烈だわ。(^_^;
  • 14:52  本日無料でDLしたiPad APP Chromatone バンドネオンのようなボタンが並んでいるんだけど、シンセのように色んな楽器の音が出る。一番気にいっているのは、シタール。左手でビーナよろしくG3のドローンを奏でて、右手でラーガもどきを演奏。印度音楽は下降音がよろしいようで。
  • 19:16  RT @iStation_staff: [ニュース]"iPadのライバル登場、ポケットに入る7インチタブレットGalaxy Tab」" http://iphones.cx/news/samsungits_go_time/
  • 21:14  中南米テレノベラの台詞に頻出のスペイン語。Cállate! この言葉も聞かない回はないといっても過言ではない。前回つぶやいた Lárgate! と併用して、 Cállate! Lárgate! 「黙れ!とっとと出て行きやがれ!」怖い

Powered by twtr2src

Wed, Sep 22

  • 09:28  中南米テレノベラの台詞に頻出のスペイン語シリーズ。Basta 充分な、という意味ですが、この言葉も次のようなシチュエーションでよく使われます。喧嘩の仲裁の場面で、Basta! Basta! しつこく言い寄る相手に向かって美女が、Basta! ya! 「うんざり、もう結構よ!」
  • 09:49  先日来はまっているラテン・テレノベラですが、英語では、連ドラ、昼ドラを意味するSoap Opera。どうしてSoapなのか不思議だったのですが、一説によると、スポンサーに石鹸会社が多かったからとか。こんなの飽きずに観ているのは暇な主婦たちでしょうから、きっと当たりでしょうね。ww
  • 10:12  きっとそうですね。昼間のテレビCMでほかに目立つのは、 女性用カツラ、ドモホルンリンクル そして 皇潤。(^_^; RT @hebikuzure: @srbigote 日本でも昼ドラで洗剤メーカーの広告ってのは多いですね。ターゲットがちょうど良いんでしょう。
  • 14:07  中南米テレノベラの台詞に頻出のスペイン語シリーズ。Maldita Sea! えーっと、形容詞 mal (悪い) + dita(強調の縮小辞) + sea (動詞 serの三人称単数・接続法現在) なんて分解するのは野暮の骨頂ですね。Maldita Sea! 「畜生!糞ったれ!」
  • 14:59  中南米テレノベラの台詞に頻出のスペイン語シリーズ。 No lo hice これは慣用句じゃありませんが、主人公の男性が恋人に浮気を責められて言い訳するときの台詞。No lo hice! 「俺はそんなことしてないよ!」モテない男の場合、ほんとうにしていない場合もあります。(爆)

Powered by twtr2src